فترة الاحتفاظ في الصينية
الترجمة الصينيةجوال إصدار
- 停留时间
- 滞留时间
- "فترة" في الصينية 间隔; 间隙
- "حصص الاحتفاظ" في الصينية 留成额度
- "احتفاظ التربة للماء" في الصينية 土壤水分保持力
- "الاحتفاظ بالسجلات" في الصينية 档案保留期 记录保留期
- "الاحتفاظ بالموظفين" في الصينية 工作人员留用
- "تصريح الاحتفاظ المؤقت" في الصينية 保留许可
- "الاحتفاظ بالقدرة؛ استبقاء القدرة" في الصينية 保持能力 蓄能
- "منحة الاحتفاظ بالموظفين" في الصينية 留任奖金
- "الجدول الزمني للاحتفاظ بسجلات البعثات" في الصينية 特派团记录保存规定
- "الاتفاقية المتعلقة بوضع العلامات على الأسلحة الصغيرة واقتفاء أثرها والاحتفاظ بسجلات لها" في الصينية 小武器标记、追踪、记录公约
- "احتفال" في الصينية 典礼 庆典 庆祝 庆祝会 欢宴 欢腾
- "شجرة احتفال" في الصينية 七夕
- "ساحة الاحتفالات (مترو باريس)" في الصينية 节日广场站
- "علم احتفالات" في الصينية 礼仪旗
- "الاحتفال بـ شعلة السلام" في الصينية 和平火焰仪式
- "فترة الاراحة" في الصينية 休闲期
- "فترة الصلاحية" في الصينية 保质期
- "إحتفاظ للنفس" في الصينية 据为己有
- "تصنيف:احتفالات" في الصينية 纪念活动
- "الاحتراس" في الصينية 警觉性
- "فترة ارتفاع ضرر التلوث" في الصينية 污染事件
- "فترة التفتيش" في الصينية 视察期间
- "الاحتفال المؤسس للدولة" في الصينية 开国大典(油画)
- "تفاح جالا" في الصينية 加拉苹果
- "إعلان ماليه بشأن الاحترار العالمي وارتفاع منسوب سطح البحر" في الصينية 全球升温和海平面上升问题马累宣言
أمثلة
- ثمّ أن فترة الاحتفاظ بها ليست محددة بوضوح.
保存期限也没有明确规定。 - وبعد انتهاء فترة الاحتفاظ بالجثة، ينبغي أن يعاد الرفات إلى الأقارب.
依法占有期结束后,必须将遗体退还给亲戚。 - ولا يجب أن تتجاوز فترة الاحتفاظ بالمشتبه فيهم في قضية جنائية في الحبس أثناء التحقيق مدة شهرين.
对犯罪嫌疑人逮捕后的侦查羁押期限不得超过二个月。 - (أ) التدمير المعتمد والآمن لجميع السجلات الرسمية وغير السجلات التي تجاوزت فترة الاحتفاظ المقررة لها؛
(a) 根据授权,安全销毁所有非保留记录和超过了计划保留期的正式记录; - وبالإضافة إلى ذلك، أفاد التقرير أن متوسط فترة الاحتفاظ بالمحققين في البعثات بلغ 13 شهرا، مقارنة بـ 19 شهرا في المراكز.
报告还指出,特派团调查员的留用期平均为13个月,中心为19个月。 - واحتوى على جدول يبين أثر فترة الاحتفاظ بتلك المواد على استخلاص الحديد والسيليكون والمنغنيز من الخبَث الذي يخلفه صهر العُقيدات.
列表显示了保温时间对利用结核熔炼生成的矿渣生产铁-硅-锰产生的影响。 - وبعد انقضاء فترة الاحتفاظ المحددة، ينبغي إتلافها وفقاً للقواعد الداخلية، أو الاحتفاظ بها إن كانت لها أي قيمة تاريخية.
在上文描述的保留期截止之后,应根据内部规则处置这些记录,或者保存其中有历史价值的记录。 - 73- وينبغي توضيح ملكية السجلات بعد انقضاء فترة الاحتفاظ بها فيما يخص الأمانة العامة للأمم المتحدة، بما في ذلك مكاتبها خارج المقر واللجان الإقليمية.
联合国秘书处,包括总部外办事处和区域委员会应澄清保管期限届满后的记录拥有情况。 - وتثار مسألة إزالتها أو حفظها عند نهاية فترة الاحتفاظ التي يحددها الكيان المعني لها وفقاً لفئة السجلات التي تنتمي إليها.
在为这类记录规定的保留期截止之后,应当由其所在实体按照其所属的类别来决定是否予以删除或保留。 - وفي الولايات المتحدة على سبيل المثال، تقلص متوسط فترة الاحتفاظ بالأسهم من ثماني سنوات تقريبا في الستينات من القرن الماضي إلى ما يناهز ستة أشهر في عام 2010().
例如,在美国,股票平均持有期从1960年代的8年左右降至2010年的约6个月。
كلمات ذات صلة
"فترة ازدياد تركيز الاوزون" بالانجليزي, "فترة الأسر الخمس والممالك العشر" بالانجليزي, "فترة الأمان" بالانجليزي, "فترة الإدرار" بالانجليزي, "فترة الإنهاء التدريجي" بالانجليزي, "فترة الاراحة" بالانجليزي, "فترة الاستجابة الحرارية ك" بالانجليزي, "فترة الاستحقاق" بالانجليزي, "فترة البلوغ عند الرجال" بالانجليزي,